Nhà báo Vũ Ánh
(Tham luận trình bày tại
“Lễ Tưởng Niệm 50 Năm Bồ Tát Quảng Đức Tự Thiêu” do
Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo
Việt Nam Tại Hoa Kỳ tổ chức ngày 23-6-2013
tại Hội trường Jerome
Center, Santa Ana, California)
Kính thưa Hòa Thượng Đại Diện các Chư tôn Giáo
Phẩm,
Kính thưa các Hòa Thượng, Thượng Tọa, Đại Đức,
Tăng, Ni
Kính thưa quí quan khách và các đạo hữu,
Trước hết tôi xin cám ơn Tiến sĩ Huỳnh Tấn Lê
và Tổng Hội Cư Sĩ Phật Giáo Việt Nam tại Hoa Kỳ đã cho tôi một cơ hội thuận
tiện để có đôi lời trình bày trước một cử tọa gồm những nhân sĩ trí thức Phật
giáo đã từng có một quá khứ tu tập, nghiên cứu, đã từng có những nỗ lực phổ
biến Phật học, đã từng trình bày những luận cứ uyên bác trong những tác phẩm,
những bài lai cảo viết về Phật giáo cũng như về một biến chuyển cách đây nửa
thế kỷ: ngày Hòa Thượng Thích Quảng Đức dùng ngọn lửa của trái tim mình, biến
thân xác Ngài thành một ngọn đuốc để xua hết những bóng tối của cường quyền
đang trùm phủ lên Phật giáo Việt Nam mùa Pháp nạn 1963.
Thưa quí vị, thưa các Đạo Hữu,
Trước khi đến diễn đàn này, tôi nhận được khá
nhiều cú điện thoại và e-mail phần lớn của những người bạn hay những người quen
biết tôi, trong đó họ đưa ra thắc mắc: “Này ông, tôi thấy cái đám đó có vài
thằng Việt cộng đã từng tẩm xăng để thiêu sống ông Thích Quảng Đức, sao ông còn
ngồi chung với họ”. Tôi mạn phép quí vị trích dẫn nguyên văn một trong
những câu hỏi của họ. Tôi không giận, không tức tối không phải chỉ vì họ là bạn
hay quen tôi mà vì dư luận này tôi nghe
thấy từ Mùa Pháp Nạn 1963 lúc tôi đang còn là một sinh viên.
Tôi chỉ nói với những người bạn này: “Tôi hiểu tại sao ông nói như thế,
nhưng điều đáng làm nhất là ông cung cấp ngay cho tôi những bằng chứng ai là
Việt cộng tẩm xăng đốt vị tu sĩ này. Tôi sẽ có mặt ở buổi tưởng niệm để chỉ
đích danh những tên Việt cộng đó ngay trong hội trường. Ông bảo họ gởi ngay cho
tôi, còn kịp mà”.
Nhưng cho tới lúc tôi đang thưa chuyện với quí
vị đây thì lời nhục mạ của 50 năm trước vẫn còn tồn tại là những lời
nhục mạ không có bất cứ một căn cứ nào cả. Họ mang theo những lời nhục mạ một cao tăng Phật giáo đã lấy thân xác
mình làm ngọn đuốc soi đường cho một khối thiểu số người u mê, cực
đoan, sống bám vào chủ nghĩa phân biệt tôn giáovượt cả đại dương trong hoàn
cảnh nước mất nhà tan để rồi tiếp tục nuôi dưỡng nó trong cộng đồng tị nạn đang
cần có sự đoàn kết về mọi mặt để đòi hỏi nhân quyền cho người Việt Nam ở cố
quốc, trong đó có quyền tự do tín ngưỡng.Đứng ở đây, trên diễn đàn này trong
không khí thiêng liêng của ngày chúng ta, những người con Phật tổ chức Tưởng
Niệm 50 Năm Trái Tim Bồ Tát Thích Quảng Đức và Tăng Tín đồ Phật giáo Vị Pháp
Vong Thân, nhưng tôi không thưa chuyện cùng quí vị với tư cách của người Phật
tử mà với tư cách của một nhà báo sau một thời gian dài lục lọi tìm kiếm các dữ
kiện được xác nhận trong đống trên 4,000 trang tài liệu được Ngũ Giác Đài giải
mật và những tài liệu rải rác khác trong các tác phẩm lịch sử chiến tranh Việt
Nam của các sử gia Mỹ mà tôi may mắn mua được trong các tiệm sách cũ ở Hoa Kỳ.
Phật tử chúng ta gọi những biến động mang tính
chất lịch sử của Phật giáo vào năm 1963 là mùa Pháp Nạn trong đó có thời
điểm diễn ra cuộc tự thiêu của Hòa Thượng Thích Quảng Đức ở ngã tư đường Phan
Đình Phùng và Lê Văn Duyệt ngày 11-6 cách đây đúng nửa thế kỷ. Dân chúng Việt
Nam và người Phật tử nhìn biến cố này như một điểm mốc quan trọng làm rung rinh
chế độ như thế nào thì đã có nhiều tác giả phân tích rất chi tiết, tôi xin
không đề cập tới. Nhưng người Mỹ, gồm cả chính phủ lẫn dân chúng Hoa Kỳ, các
viên chức Hoa Kỳ có trách nhiệm tại Việt Nam và Washington nhìn cuộc tự thiêu
này như thế nào? Tôi nghĩ đó là một điều mới và tôi cần phải trình bày. Nhưng
vì thời lượng giới hạn của bài thuyết trình, tôi chỉ xin trích một đoạn ngắn
trong hàng chục đoạn văn nằm trong các phản phúc trình và lời khuyến cáo của
ông Truehart, Đại Lý Đại sứ Mỹ tại Saigon gởi cho Washington ngay sau khi nội
vụ xảy ra, xin trích:
“Vào buổi trưa ngày này, tại một ngã tư
(Phan Đình Phùng-Lê Văn Duyệt), một tu sĩ Phật giáo là Hòa Thượng Thích Quảng
Đức tẩm xăng và nổi lửa tự thiêu. Ngọn lửa bừng cháy và đã được một phóng viên
ngoại quốc chụp hình và xuất hiện trên trang nhất của báo chí trên thế giới
(Phóng viên chụp bức hình này là Malcom Browne của hãng thông tấn AP, ông cũng
vừa qua đời cách đây một tuần, 2013-TG). Rúng
động và căm phẫnkhắp nơi trên trái đất, nhưng bà Ngô Đình Nhu vẫn thách thức
bằng cách gọi đây là một vụ nướng thịt”.
Vẫn theo các tài liệu được giải mật của Ngũ
Giác Đài thì ngay ngày 12-6, Đại lý đại sứ Mỹ Truehart, người tạm thay thế Đại
sứ Frederic Nolting mãn nhiệm trở về Hoa Kỳ trong khi chờ đợi bổ nhiệm Đại sứ
Cabot Lodge, đã gặp Tổng Thống Diệm một lần nữa để phản đối ông ta đã không
hành động để giải quyết cuộc khủng hoảng với Phật giáo và nói vụ tự thiêu của
Hòa Thượng Thích Quảng Đức đã gây sốc cho toàn thế giới. Nếu ông Diệm không
hành động thì bắt buộc chính phủ Mỹ phải cắt đứt liên lạc với ông ta. Dựa trên
các bản phúc trình của những viên chức trong phái bộ Phái Bộ Ngoại Giao và Cơ
quan MACV tại Saigon, các phân tích viên của chính phủ Hoa Kỳ cho rằng đây
là một giọt nước đã làm tràn ly nước đã quá đầy.
Ngôn ngữ về đấu tranh bất bạo động cũng là thứ
ngôn ngữ “tĩnh” phù hợp với giáo lý Phật giáo, nhưng đồng thời trong cái tĩnh
ấy chứa đựng những cơn bão có sức tàn phá
những bức tường bưng bít, che đậy và coi thường sự phẫn nộ của dân chúng của
những nhà độc tài. Người Mỹ đã có những sai lầm khi dồn sự ủng hộ và hậu thuẫn
của họ vào một ông quan muốn giữ thể diện cũng như dùng mọi cách không
chính đáng chỉ để bảo vệ gia đình mình, đẩy quyền lợi quốc gia xuống hàng thứ
yếu. Con bài chính trong sách lược “tiền đồn của thế giới tự do”,
dưới con mắt của chính quyền Eisenhower và chính quyền Kennedy, Tổng Thống Ngô
Đình Diệm được Hoa Kỳ coi là một người duy nhất có khả năng ngăn được Cộng sản.
Nhưng thực tế con bài ấy đã phản lại những suy nghĩ của những chiến lược Hoa Kỳ
trong một tổ chức liên bộ ngoại giao và quốc phòng đặc trách vấn đề Việt Nam
với danh xưng Lực Lượng Đặc Nhiệm.
Lần mò vào trong nội dung của khoảng từ 200
đến 300 trang trong số 4,000 trang tài liệu được giải mật liên quan trực tiếp
đến cuộc khủng hoảng Phật giáo, tôi đã có thể tìm được quan điểm của chính phủ
Mỹ vào thời gian đó được tóm tắt bằng những dòng chữ như thế này, xin trích:
“Biến cố tại thành phố Huế vào ngày 8 tháng
5 năm 1963 đã
là chất kết tủa tạo ra điều mà chúng ta (tức là Mỹ) gọi là cuộc “Khủng hoảng
Phật Giáo” và khởi đầu cho một chuỗi những biến cố tối thượng dẫn đến những nỗ
lực lật đổ chế độ Ngô Đình Diệm và cái chết của ba anh em Ngô Đình Diệm, Ngô
Đình Nhu và Ngô Đình Cẩn. Vào thời điểm
đó, không một người nào nhìn thấy trước được biến có vừa kể lại có thể tạo ra
một phong trào chống đối trên toàn quốc có khả năng tập họp tất cả lực lượng
đối kháng không-Cộng sản tại Miền Nam Việt Nam.
“Quan trọng hơn nữa, vào lúc đó không ai có
thể đánh giá đúng mức sự khinh ghét của
quần chúng ở Miền Nam Việt nam đối với chính quyền hoặc tình hình suy sụp về
chính trị lan rộng trong chế độ, một chế độ không còn khả năng đối phó với
những bất mãn của quần chúng. Nguồn gốc tôn giáo của những biến cố trong
giai đoạn này có thể nhận ra được qua khối người Công giáo di cư từ Miền Bắc
Việt Nam sau khi người Pháp bị đánh bại năm 1954.
“Ước lượng có khoảng độ 1 triệu người rời bỏ
quê hương Miền Bắc của họ để tái định cư ở Miền Nam, ông Ngô Đình Diệm rõ ràng
để được ủng hộ bởi tôn giáo cũng như sự đồng cảm mang tính nhân đạo và để tạo
được sự hậu thuẫn chính trị qua những đồng đạo, ông cung cấp cho những người tị nạn Công giáo những đối
xử đầy ưu quyền về tái phân phối đất đai, cứu trợ và giúp đỡ, cấp giấy phép
thương mại, xuất nhập cảng,cung cấp công việctrong chính quyền và những trợ
giúp hào phóng khác. Do ông Diệm cần phải dựa vào sự trung thành của họ nên ông
ta đã đưa những người Công giáo vào nắm giữ hết các vị trí then chốt trong
chính quyền của ông, cả trong lãnh vực dân sự lẫn quân sự. Giống như một định
chế, nhà thờ Công giáo đã được hưởng một qui chế pháp lý đặc biệt.
“Tổng Giám Mục giáo hội Công giáo Ngô Đình
Thục, người anh lớn của Tổng Thống Ngô Đình Diệm trở thành cố vấn của tổng
thống. Nhưng từ lúc ông Diệm về nước cho tới năm 1962, chính quyền Diệm
chưa có sự phân biệt đối xử gay gắt nào đối với Phật giáo. Tuy nhiên, trong số
khoảng từ 3 đến 4 triệu tín đồ Phật giáo đang hành đạo và 80% dân số Miền Nam
Việt Nam mang danh nghĩa là những người theo Phật giáo, những ưu đãi, sự độc
đoán và phân biệt đã tạo nên một sự căm ghét âm ỉ trong khối quần chúng”. (hết
trích)
Và đây là lăng kính mà các viên chức Hoa Kỳ có
trọng trách thì hành chính sách của Hoa Kỳ đối với VNCH dùng để soi rọi vào cái
ngòi nổ dẫn đến cuộc tranh đấu chống phân biệt đối xử với Phật giá, xin trích:
“Vào Tháng 4 năm 1963 chính quyền
của Tổng Thống Diệm ra lệnh cho các viên chức thành phố phải cưỡng chế một lệnh
cấm đã có từ lâu nhưng mọi người đã tảng lờ, đó là lệnh cấm treo cờ tôn giáo
tại nơi công cộng. Lệnh này được ban ra chỉ
một ngày sau khi chính quyền chính thức khuyến khích dân chúng ăn mừng lần thứ
25 ngày Tổng Giám Mục Ngô Đình Thục thuộc địa phận Huế được thụ phong và trong
lễ mừng, cờ của Tòa Thánh Vatican được treo khắp nơi. Lệnh này cũng được
đưa ra chỉ một ngày trước Lễ Phật Đản vào ngày 8 tháng 5, một lễ quan trọng của
Phật giáo. Huế, cố đô của Việt Nam vốn là một trung tâm hoằng pháp và tu tập
quan trọng của Phật giáo Việt Nam, trong khi các trường đại học ở Huế từ lâu đã
trở thành nơi tập trung những sinh viên bất đồng chính kiến. Cho nên, chẳng có
gì đáng ngạc nhiên khi những tín đồ Phật giáo vẫn cứ treo cờ tôn giáo của họ
bất chấp lệnh cấm và khi chính quyền địa phương xuất hiện để hạ cờ Phật giáo
theo lệnh cấm thì hành động này đã trở thành một hành động khuyến khích các tín
đồ Phật giáo ở Huế và vùng phụ cận tập trung rất đông vào ngày 8 tháng 5 để
tham dự ngày Khánh Đản. Coi cuộc biểu tình như một thách thức đối với uy tín
của gia đình ông Ngô Đình Diệm và chính quyền. Huế cũng còn được coi là một
thái ấp chính trị của một người em khác của ông Diệm là ông Ngô Đình Cẩn, nên
các viên chức địa phương phải cố gắng giải tán đám đông.
“Tuy nhiên, khi những cố gắng nói trên không
mang lại kết quả, viên Phó Tỉnh Trưởng người Công giáo đã ra lệnh cho lính của
ông nổ súng. Trong cảnh hỗn loạn xảy ra sau đó, 9 người đã bị giết, trong số
này có cả trẻ em và 14 người khác bị thương. Những xe bọc thép được nói là đã
cán lên người các nạn nhân. Chính quyền của Tổng Thống Diệm đã mau chóng đưa ra
một câu chuyện hoàn toàn khác nói rằng Việt Cộng đãném một trái lựu đạn vào đám
đông và rằng các nạn nhân đã bị dẫm lên người trong cơn hỗn loạn (chứ không
phải xe bọc thép cán). Chính quyền của
Tổng Thống Diệm vẫn cứng rắn không nhận trách nhiệm ngay cả khi những quan sát
viên trung lập cung cấp những đoạn phim cho thấy quân đội của chính phủ bắn vào
đám đông.
“Bản chất quan lại của ông Diệm không
cho phép ông ta giải quyết vụ khủng hoảng này với thái độ mềm dẻo, phù hợp với
hoàn cảnh. Ông không thể công khai thừa nhận trách nhiệm của một nguyên thủ
trước một thảm kịch để tìm cách hòa giải với những tín đồ Phật giáo. Tổng Thống
Diệm cũng từng được thuyết phục rằng một sự mất mặt trước công chúng như thế có
thể phá hỏng sự cầm quyền của ông ta và rằng ông đã quên hẳn một thực tếlà
không một người cầm quyền nào có thể phớt lờ lâu dài sự bất mãn của khối quần
chúng lớn lao, bất kể đạo đức của ông như thế nào. Nhưng chính phủ vẫn bám vào
những những sự việc như đã xảy ra (có nghĩa là cứ đổ cho Việt Cộng mà không
cầnđiều tra gì nữa cả).
Những ngày tiếp theo đó tại thành phố Huế hơn
10,000 người đã biểu tình phản đối vụ giết người này. Đây là một trong nhiều
hoạt động biểu tình mà Phật giáo dùng để tạo áp lực với chính quyền của Tổng
Thống Diệm trong 4 tháng kế tiếp. Những Phật tử mau chóng tự tổ chức và ngày 10
tháng 5, một bản tuyên bố của các tu sĩ Phật giáo được chuyển đến chính quyền
đòi tự do treo cờ Phật giáo và công bằng pháp lý như các nhà thờ Công giáo,
chấm dứt việc bắt bớ và tự do hành đạo, bồi thường cho những nạn nhân vụ nổ súng
ngày 8 tháng 5 và trừng phạt những người đã gây ra vụ này. Tất cả 5 đòi hỏi này
được chính thứcđưa cho Tổng Thống Diệm và ngày 15 tháng 5 và Phật giáo tổ chức
cuộc họp báo đầu tiên sau một cuộc họp nội bộ. Những cuộc tuyệt thực trước nơi
công cộng và các cuộc biểu tình tiếp tục suốt tháng 5 năm 1963,
nhưng Tổng Thống Diệm vẫn chậm chạp trong việc xoa dịu những người bất mãn và
giải quyết vấn đề.
“Vào ngày 30 tháng 5, khoảng 350 nhà sư Phật
giáo biểu tình trước trụ sở Hạ Nghị Viện ở Saigon và tuyên bố tuyệt thực trong
48 giờ đồng hồ. Vào ngày 3 tháng 6, một cuộc biểu tình ở Huế đã bị đàn áp với
hơi cay và một vài người bị phỏng khiến cho Phật giáo mau chóng đưa ra những
lời cáo buộcquân đội chính phủ đã sử dụng hơi cay để đàn áp biểu tình. Ngày 4
tháng 6, chính phủ loan báo thành lập một ủy ban liên bộ do Phó Tổng Thống
Nguyễn Ngọc Thơ cầm đầu để giải quyết cuộc khủng hoảng tôn giáo, nhưng hành
động này của chính phủ có thể đã quá muộn. Một khối lớn thị dân đã đứng sau lưng
Phật giáo và bắt đầu chống lại Tổng Thống Diệm. Vào ngày 8 tháng 6, bà Ngô Đình Nhu làm nghiêm trọng thêm tình hình vốn
đã hết sức nghiêm trọng bằng một lời tuyên bố những phần tử Cộng sản đã thẩm
nhập vào hàng ngũ Phật giáo…”.(Hết trích)
Tuy thế, qua sự trung gian và áp lực của Hoa
Kỳ, ủy ban tranh đấu Phật giáo và chính quyền đã ký kết được một bản thông cáo
chung để giải quyết toàn bộ vấn đề, nhưng hiệu quả của nó chẳng đi đến đâu. Vào
đêm 21-8-1963, chỉ mấy ngày sau khi chính quyền của Tổng Thống Diệm hứa với Đại
sứ Frederic Nolting đi nghỉ phép ở Hawaii rằng họ sẽ giải quyết toàn bộ cuộc
khủng hoảng Phật giáo để tìm lại sự ủng hộ của dân chúng, Cố vấn Ngô Đình Nhu
đã ra lệnh cho lực lượng Cảnh Sát Quốc Gia và Lực Lượng Đặc Biệt của Đại Tá Lê
Quang Tung do Mỹ huấn luyện và tài trợ để thực hiện cuộc chiến bí mật vào cuộc
tấn công các chùa Phật Giáo bắt giữ hàng ngàn tăng tín đồ Phật giáo. Và đây là hành động lộng quyền cuối cùng của
cố vấn chính trị Ngô Đình Nhu làm tai tiếng toàn thể quân đội VNCH và hành
động cuối cùng này cũng đã dẫn đến một cuộc đảo chánh vào ngày 1-11-1963 kết
thúc chế độ Ngô Đình Diệm. Trong những bản phúc trình trực tiếp với Tổng
Thống Kennedy khi trở về Hoa Kỳ, Đại sứ Cabot Lodge đã mô tả “Mỹ muốn cứu vãn
chế độ cho tới giờ phút chót, nhưng lỗi lầm của một người thay vai trò Tổng Tư
Lệnh của cố vấn chính trị Ngô Đình Nhu đã khiến cho tình thế tuyệt vọng không
còn cứu vãn nổi nữa…”.
Tôi không đi sâu vào chi tiết của cuộc tranh
đấu của Phật giáo chống sự kỳ thị tôn giáo của chính quyền Tổng Thống Ngô Đình
Diệm dẫn đến cuộc đảo chánh lật đổ ông vào ngày 1-11-1963 vì tôi biết rằng thời
giờ rất eo hẹp. Nhưng tôi muốn nhấn mạnh ở đây rằng, những tài liệu này được
giải mật sau 30 năm nằm im trong văn khố quốc gia Hoa Kỳ tự chúng không bao giờ
có tác dụng gây chia rẽ giữa Phật giáo và Công giáo mà ngược lại chỉ có tác
dụng đánh tan những ngộ nhận do một thiểu số những người trung thành
với chế độ Ngô Đình Diệm loan truyền với ác ý, nào là hàng ngũ Phật giáo bị
Cộng sản xâm nhập giựt giây, nào là người Mỹ làm lơ cho những tướng lãnh lật đổ
và giết hai anh em ông Diệm Nhu chỉ vì ông Diệm không cho Mỹ đổ bộ binh vào
Miền Nam Việt Nam, nào là Hòa Thượng Thích Quảng Đức bị Việt cộng tẩm xăng và
đốt, nào nếu Tổng Thống Ngô Đình Diệm không bị giết thì Miền Nam Việt Nam không
mất trong ngày 30-4-1975. Tôi lại nhắc lại một lần nữa, những người nào còn bày
tỏ lòng trung thành với Tổng Thống Ngô Đình Diệm bằng cách sửa chữa lịch sử nếu
có cơ hội đọc tài liệu “The Pentagon Papers” và những tài liệu khác đầy
ắp trong các thư viện Hoa Kỳ thì sẽ thấy rằng những thông tin kiểu “nghe nói, người ta đồn” hay kiểu thông tin “trộn
hư cấu với dữ kiện được xác nhận” chắc chắn sẽ bị phản bội.
Ở đất nước tự do này, người ta có quyền bày tỏ
lòng trung thành, vinh danh, dựng tượng bất cứ nhân vật nào mà họ coi là lịch
sử, không ai cấm cản, nhưng đừng có dùng những lời lẽ khiếm nhã để lăng
nhục một tôn giáo hay tạo những ngộ nhận để vu cáo trong dư luận nhằm đánh bóng
một một nhân vật mà thực tế đằng sau lớp sơn giả tạo không có một điều nào có
thể hậu thuẫn việc làm của những nhân vật ấy.
Trong những năm tháng cuối của cuộc đời mình,
khi gánh nặng áo cơm đã nhẹ, tôi đã dành nhiều thời giờ để truy cứu, tìm hiểu
vào những tài liệu mà một số người vẫn còn tơ tưởng đến thời được chế độ sủng
ái cách đây nửa thế kỷ sợ hãi, không dám mạnh dạn phủi lớp bụi thời gian đi để
nhìn vào hay tìm sự thật. Họ quên mất
một điều là chửi rủa, bịa chuyện, phê phán không có chứng cớ hậu thuẫn, vu cáo
cho người ta là Cộng sản, là tay sai, là bị Cộng sản lợi dụng không thể át đi
được tiếng nói vô địch của những dữ kiện lịch sử, những biến cố chính trị, quân sự hay kinh tế.
Tôi tin rằng chúng ta, tất cả quí vị đến dự Lễ
Tưởng Niệm 50 Năm ngày Bồ Tát Quảng Đức và Tăng tín đồ Phật Giáo Vị Pháp Vong
Thân đều là những người đã từng phải trải qua những thử thách đến từ Mùa Pháp
Nạn 1963.
Và với lòng rộng mở theo tinh thần hỷ xả của nhà Phật, chúng ta không bao giờ
coi những “nạn” trong Mùa Phật Đản 50 năm trước đây là cái cớ để nuôi thù oán,
nhưng chúng ta cương quyết không để cho bất cứ một người nào sửa chữa lịch sử
một cách vu vơ. Tôi quan niệm đó là phương thức tốt nhất để hiển dương sự thật
và góp phần bảo vệ Đạo pháp. Cuối cùng, tôi hy vọng được học hỏi thêm từ những
nhân sĩ, trí thức Phật giáo và các Đạo Hữu cũng như sẽ cố gắng đóng góp cùng
quí vị những gì mà tôi hiểu và biết về Mùa Pháp Nạn cách đây 50 năm. Hy vọng
ánh hào quang của Phật giáo nói chung và Trái Tim Thích Quảng Đức sẽ hướng dẫn
chúng ta.
Xin cám ơn tất cả quí vị đã kiên nhẫn lắng
nghe lời trình bày của tôi./.
Vũ Ánh (nhà báo)
No comments:
Post a Comment